最近几天网络上惊现浙大一录取书上有“ 无尚光荣” 的字样,先看图
首先我抛开错别字不说,这个通知书,印刷伪 (敏感关键字) 钞的样,真是恐怖,没有一点人文的气息,可能很多人说,浙大没有人文气也正常,毕竟中国国的大学都功利化了,印刷点钱也正常,俗气啊,这证书印得,哎,一言难尽呢?
无上光荣还是无尚光荣这个才是本文的重点
1. 《汉典》:
尚 shàng
〈 动〉
(1) 尚假借为“ 上”, 尊崇 [worship;revere]
尚, 上也。——《广雅》
以其上古之书谓之尚书。——《书· 孔安国序》
尚有晋国。——《国语· 晋语》
学者多称五帝, 尚矣!——《史记· 五帝纪》
尚论古之人。——《孟子· 万章下》
尚三王只。——《楚辞· 大招》
尚左。——《仪礼· 觐礼》
宣德间, 宫中尚促织之戏。——《聊斋志异· 促织》
且五方土音, 乡俗好尚, 习见习闻。—— 清· 黄宗羲 《柳敬亭传》
(又可反向通假:)
(15) 荐举; 选拔 [value highly]
尚者,《五制》:“ 上贤以崇德”,“ 上贤谓举贤也”。上与尚通。——《广雅》 王念孙疏证
2.《现代汉语词典》
“ 无上” 和“ 无尚” 是一对异形词。《现代汉语词典》 等工具书推荐“ 无上” 为规范词形。
“ 无上” 的意思是“ 最大、最高、没有超出他 (它) 的”。例如:
实现中华民族的伟大复兴是我们至高无上的奋斗目标。
到西部去,为开发大西北,为祖国的社会主义现代化建设事业做贡献,是无上荣耀的。
3. 所谓专家推荐
阜阳师范学院文学院胡习之教授。胡教授认为这两个词条,不好以对错来评判,可以看做是使用习惯问题。胡教授介绍,其实在 《异形词整理表》 中有不少类似于“ 无上光荣” 和“ 无尚光荣” 的异形词,这些异形词不便以对错来评判,多是人们在实际生活 中的使用习惯有偏差。单就这两个词条而言,胡教授认为,应该首推使用“ 无上光荣”。 来自:http://www.fynews.net/html/2010/03/030743322724.htm
4. 个人意见
这个单词我个人认为不算是错别字,只是现在的很多人简化了整个字而已